Category

Sprache

Category
Installation view, Spa, Plattform 6020
Installation view, Spa, Plattform 6020

Her name derives from the Latin verb cloare – to clean. According to Pliny, the sanctuary dates from the time Rome was founded, and it is assumed to be connected to the layout of the Cloaca Maxima in Rome. The site is also related to the founding Roman myth ‘The Abduction of the Sabine Women’, in which the men of Rome committed a mass abduction – and, according to some historians, rape – of young women from the other cities in the region. After the dispute ended, and encouraged by the Sabine women – who were now married to the Romans – the Romans and Sabines are said to have laid down their weapons in the Venus Cloacina sanctuary and carried out a purification ceremony.

The fountain becomes a collective moment for self-reflection and care, making peace, and moving on.

Venus Cloacina (fountain), 2021, underglaze-paint on stoneware, extruded polystyrol, ytong, grout und aromadiffusor, 122 x 150 cm
Venus Cloacina (fountain), 2021, underglaze-paint on stoneware, extruded polystyrol, ytong, grout und aromadiffusor, 122 x 150 cm

Through a female gaze, the fountain as metaphor for cleansing, reconciliation, transformation and washing away, and a focus on the ruins that allows the artist to re-imagine an alternative history through object-making, Spa re-enacts the Sabine women’s quest to heal violence through gentle action. The fountain becomes a collective moment for self-reflection and care, making peace, and moving on. Furthermore, through the fountain and the numerous objects that surround it, the artist re-signifies the idea of Venus as a symbol of beauty, sexuality, motherhood and femininity, making its meaning more powerful and complex, but also engulfed in contradiction: how can the Goddess of Beauty also be the Goddess of Sewers? Through the reinterpretation of the Venus Cloacina ruins, the artist manifests a perpetual state of contradiction between violence and healing, darkness and beauty, as fundamental to artistic creation and human nature.

The artist re-signifies the idea of Venus as a symbol of beauty, sexuality, motherhood and femininity, making its meaning more powerful and complex, but also engulfed in contradiction: how can the Goddess of Beauty also be the Goddess of Sewers?

‘The Abduction of the Sabine Women’ has been a frequent subject in the work of cismale artists – such as Giambologna, Rubens, Degas, Poussin or Picasso – who often emphasize the violence of the abduction, sexualizing women, beautifying sexual violence, and turning the myth into a signifier of male power and domination. Retold from a female perspective, a classical myth about male violence and power becomes an opportunity for absolution, cleansing, and starting anew. Through the water fountain as a metaphor for peace and forgiveness, the Sabine women’s gesture is interpreted by the artist as an attempt to wash away the guilt and shame of the Romans for having abducted – and possibly sexually assaulted – them, allowing for violence to cease and for the city to thrive once again, and transcending their own pain and suffering for the greater cause of reconciliation. From the fountain as a symbol of empathy and agency, the washing away of guilt becomes a healing ritual for contemporary violence and endless guilt in an increasingly polarised world of clashing identities, unresolved trauma and oppression.

Retold from a female perspective, a classical myth about male violence and power becomes an opportunity for absolution, cleansing, and starting anew.

At the same time, the element of water as a purifying and transformative agent is central to the artwork. Because of its power of transformation and its endless ability to transition, water is a recurrent theme in Beringer’s work. In her diploma show Allround Schwimmer, she used water as a metaphor for her intuitive approach to the artistic working process. Understanding the circulation, transitions and appropriations of emotions, materials and themes over time, and their eventual accumulation, decomposition, disappearance, or fading, is a fundamental aspect of her work. The metaphor of water also stands for the impossibility to capture fluidity and as a possibility to fade, or escape, from the norm, slipping into a gentler world. The element of the ‘spa’ also symbolises the relationship between water and health. Interestingly, the word Spa is a ‘bacronym’ – a fabricated acronym in the contemporary age – of various Latin phrases, such as ‘sanitas per aquam’, meaning ‘healthy through water’. The recurrence of water as a healing medium since Classical times and as an important element of self-care in contemporary culture is here recalled by the artist through the physical presence of the water as a cleansing element that visitors can indulge in.

Installation View, Spa, Plattform 6020
Installation View, Spa, Plattform 6020

However, in the installation, due to the precarious maintenance conditions of the exhibition space, the fountain appears empty of any water, pointing, perhaps, at the gap between myth making as a lofty, high-status task traditionally attributed to educated cismales, and the contemporary conditions of artistic labour as gendered, precarious labour of love, where self-care becomes a near-impossible task.

Solo Exhibition: Veronika Abigail Beringer. Spa
Duration: 09. September – 23. October 2021

Address and contact:
Galerie Plattform 6020
Amraser Straße 2, Erdgeschoß, 6020 Innsbruck
stadtbibliothek.innsbruck.gv.at

ECPAT Österreich, eine Arbeitsgemeinschaft zum Schutz der Rechte von Kindern vor sexueller Ausbeutung, unterstützt als Kooperationspartner das Projekt initiiert durch die BONO-Direkthilfe.

Er interpretiert in seinen Arbeiten die inszenierte Fotografie neu. Zum einen gibt er dem Betrachter das Gefühl, nur zufällig Zeuge eines „flüchtigen“ Moments geworden zu sein.

Vom 12. bis 16. Oktober wird das Projekt im school, Grüngasse 22, mit allen entstandenen Designs, begleitet von der Dokumentation des Prozesses und Portraits durch Mafalda Rakoš, präsentiert.

and i‘m sorry for whatever i did is an installation. It consists of three interrelated individual films, each approx. 10 minutes long, which are projected simultaneously in a continuous loop onto three screens.

The role of the fairs has changed a lot over the last few years. The fair as a pure exhibition space, as a place of buying and selling no longer makes sense in a world in search of contents .

Wie wollen wir zusammen leben? Wie sieht die perfekte Stadt aus? Seit drei Jahren beschäftigt sich die Künstlerin Petra Schnakenberg mit dieser Frage und baut Stadtbilder in Miniaturformat.

I turned on the radio. Are you going somewhere in the summer? When i woke up I saw the ocean in front of my eyes. Although most of the islands in the ocean are explored, there are still enough unknown.

Symbole sind wichtig, denn sie konstruieren unseren Alltag: Straßen, Verkehr, den Raum der uns umgibt und unsere Lebenswelt. Durch ein Symbol im öffentlichen Raum erzählen sie Alltagsgeschichte.

Die Vögel sterben jetzt, Tag für Tag, massenweise, auf Feld und Wiese, unbemerkt von der Öffentlichkeit. Jetzt und seit Jahrzehnten schon, immer weiter geht das große stille Sterben.